manoSolo el celtibero usa el signo parecido a un "rayo" (el primer signo de la mano de Irulegi) para designar el sonido Z.

Entonces; dos cositas…..¿el que grabo la mano era celtibero? Y si lo era, ¿un vasco le dicto el texto y éste uso el signario celtibero?, ¿los celtiberos hablaban en euskera? ¿los vascones eran celtiberos?, ¿o esa primera palabra de Irulegi no significa lo que crees? Es Zorioneku?, o es Sorioneku?

Para un simple ciudadano que no es lingüista no es fácil de entenderlo, y yo tampoco soy lingüista. El desconocimiento, por mi parte, de los diferentes signarios y variantes en lenguas paleohispanicas, fue el motivo por el que no aprecie ese detalle. Si los vascones de habla euskerica hubieran utilizado el signario Ibérico para asignar un valor a esa primera letra Z de “zorionak” no la encontrarían en el signario Ibérico (no la tiene, ver los diferentes signarios al final), tendrían entonces que inventarla o cogerla prestada del signario celtibero. Pero el celtibero no usa la doble R, y aqui si la vemos, entonces no es lengua celtibera la aqui grafiada, eso es claro.

Hay una segunda via; que el “Sorioneku” de hace 2000 años aquí grabado nada tenga que ver con el “Zorioneko” de las felicitaciones actuales.
Creo que así es y puede significar otra cosa. Joseba Abaitua Odriozola licenciado en Filología Vasca (UPV-EHU) y doctor en Lingüística Computacional (Universidad de Manchester), tambien cree en la imposibilidad de que la primera palabra o frase sea el moderno zorion (zorihon), un derivado abjetival de uso general desde mediados del siglo XVIII. 
 
Explicaron también, que la zona estaba ya ocupada por romanos, que ellos estaban inmersos en plena guerra civil (guerras Sertonianas). Los romanos tenian una constumbre militar y acordaban, con un tratado de "hospitalitas", que los soldados pudieran dormir o descansar en ciertas casas a cambio de dinero. Así, los soldados (oficiales supongo) tenian derecho sobre una parte de la hacienda, regulado así por Roma y acordado con el propietario.
Este parece ser el caso, además de la aleación del material empleado de excelente fundición, en cobre con alto grado de estaño, y el coste que eso supondría para un ganadero o agricultor de aquella epoca (el coste era prohibitivo). La forma y el tamaño de la chapa no estaba pensada para ser transportada y su simbología es clara. Aparentemente el texto son NORMAS o INSTRUCCIONES.
Una primera interpretación me hizo pensar en "SOROSLEKU" o "SOROSTETXE", que significa lugar o casa de socorro. Una casa donde soldados magullados, cansados, heridos, entumecidos, etc, pudieran descansar un poco. Despues me parecio un adjetivo SORION "biennacido". Y he llegado a la conclusion de que es un derivado de Sorhi, que Oihenart la da como bizkaina, y significa Lindo y ASEADO. El resto de la pieza se considero con el siguiente texto:..
Los signos grabados sugieren una falta de planificación. En las líneas 2 y 3, los anchos de los carteles finales son más estrechos que los anteriores, lo que sugiere un error de cálculo del espacio disponible; de hecho, el signo final de la línea 2, an n , está inscrito encima de la línea debido a falta de espacioAdemás, varios signos sugieren una mano descuidada; por ejemplo, sus trazos no concuerdan o han sido corregidos. Del mismo modo, los puntos utilizados para resaltar los signos no siempre respetan las líneas incisas y se pueden detectar varias discrepancias. Sin embargo, el texto punteado se puede leer de la siguiente manera:

 

sorioneku ⋅

kunekebeekiŕateŕe/ /n

oTiŕtan ⋅ eseakaŕi

eŕaukon ⋅


PROPUESTA DE INTERPRETACION:

sorioneku

SOR(h)I  ONEKU

BIEN DESPIOJADO

  • SORI: SOR ademas de ser la raiz de "sortu" nacer, brotar, este término también significa mas cosas, indolente, impasible, adormecido, entumecido, insensible, torpe, lento, parado; Soraio: (GN/Ipar.) insensible, indolente, (Ipar.) insensible, entumecido, endurecido; Soros: atender, vigilar. Sorosleku: lugar o casa de socorro (eso pone en el diccionario), pero literalmente la traducción seria lugar de atender o vigilar. Supongo que también puede ser un término como Sorione (bien nacida), como tambien tenemos un Sorkunde, (Natividad) aquí con su locativo -ku. "De bien nacido". Pero SORI (sori oneku) es más posible que sea un termino del cual derivó SORHI, que Oihenart la da como bizkaina, y significa Lindo y Aseado. (SORHIKI es Excelentemente). Sorri-belar es una planta venenosa (acónito) que se usaba para envenenar a los lobos mezclada con carne, pero también para matar los piojos, de ahí su nombre. "sorri" (zorri en Gipuzkoa o batua) es un piojo muy desagradable y trasmite una serie de enfermedades. En el castellano para indicar que está libre de piojos decimos “des-piojado”. En euskera tenemos este término extraño y casi desaparecido, "sorhiki" para indicar que algo está Limpio y Aseado. Aparentemente es derivado de sorri/piojo e il,hil/muerto, y que tuvo una evolución fonética en la doble RR con un desdoblamiento. A veces la conocida como H aspirada, que en realidad es una espiración y no un sonido (es un RUIDO fonético) ocupa el puesto de una letra suprimida, generalmente la G, también K, S y con frecuencia la R. Entonces, con la altual grafia del euskera moderno donde si tenemos la letra H, nos da: sorri+il>>sorhil>>sorhi. Aquí estaría una de las posibles “aspiraciones” del texto de Irulegi, sabiendo que la H no es un sonido sino un ruido fonético. Esta característica fonética del euskera antiguo se está perdiendo en la actualidad (arri y harri). Evidentemente este ruido fonético (h) no estaría reflejado en los signarios de escritura, de la cual se valieron los de Irulegi, pero si estaria en su fonética.
  • ONEKU: en NEKU, cabe la posibilidad desde el signario NO dual que también fuera escrito como "negu" (ver signario NO dual nor-oriental), vemos una negación lexicalizada. Los desinenciales de altura lo son también de origen ,vida, esencia, algunos conocidos en basconico son TE/TI/IT/DI/PI/ME/MI/NE/NI/BI/GI/AZI y otros que más conocemos por verlos en el euskera y en el sustrato de otros idiomas IZ/EX/EJ/EK. En euskera moderno tenemos como negadores de fuerza o vitalidad "neka/neke",  y vemos aquí "nEKu", como "nEGu" (negu/invierno) la máxima expresión de esa negación de fuerza o vida. Otro ejemplo lo tenemos en el latín (quizas desde el sustrato basconico) "nece" matar, "neco" de Yo Mato o "necui" de Yo Maté. Al igual que en "oneretzu" (on+nere+tzu) que es Provechoso, y "onartu" u "onhartu" (on+artu) que significa Coger con buen agrado o Acoger, la composición lexicosemantica por varios terminos no siempre da el resultado moderno de la Ñ o la H, depende de la raiz y los diferentes refuerzos, en caso de "neka/neke/neku" la raiz es -EK- de Vida, Fuerza y la "n" es un refuerzo.

Sor(h)i+oneku = piojo muerto + bien muerto = bien despiojado (bien desparasitado).

 

kunekebeekiŕateŕe/ /n

kuneke  beekirr  aterren

KUKUTX  BEAKO  ATERREN

EN CUCLILLAS CAGAR EN DESCAMPADO

La "n" que se ve suelta en la primera fila se corresponde, segun se deduce, al final de la segunda fila por falta de espacio. En esta frase, los vascoparlantes vemos o intuimos, a simple vista, dos palabras "teneke" y "aterren". 
  • KUNEKE: De la forma o posicion fetal que toma el bebe (kuni) para dormir salen en el euskera Kua/kuba/kuna: cuna; Kuja: catre; kukulo: ligero sueño; kuluska: cabezada de sueño. En latin los sufijos -culum y -crum (instrumental) evolucionaron en el romance castellano en -culo (obstáculo, oráculo) y -cro (lucro, sepulcro). Así, el latino "cuniculum" que signifca TUNEL, y es un kuni+culum, una infraestructura que se realizaba por personas en posición fetal o similar. En euskera para esa posicion tenemos: kukuldu: agazaparse; kunkuñatu: encojido, acoquinado; kunkur: joroba, concorvado; kupi: cabeza inclinada; kukurtu: acurrucarse; kukurio: en cuclillas; kukutx: oculto, agachado.

  

  • BEEKIRR: se podría pensar en dos posibilidades, "be+ekirr" o "be(h)e+kirr". Nos es facil asociar la voz "be" o "be(h)e" como Abajo, o "ekirr" con EKIN o EGIN.
    Pero el vocablo "kirr" (KIR), es muy similar a "karr" (KAR) como Piedra, y puede ir en ese sentido. En euskera actual tenemos como un tipo de piedra "kirrastarri" (KIRASTARRI) y "kirratsa" (KIRATSA) que es la Roca Sulfurosa. Puede ser una tautologia "arri" y "atsa" como roca, pero aparentemente se da una asociación semántica de KIR con una propiedad característica de la roca sulfurosa, su Olor Fétido.
    Así tenemos los términos euskericos de KIRASDUN es Fétido; KIRASTSU es Pestilente, Fétido; KIRASTU es Apestar, Oler Mal; KIRATSA, de "atsa" como Olor Fuerte, en "KIRATSA-ANTZEKO" es Desodorante.
    BEE y KIR parece estar en composición (yo cre que si). Abajo y Fetido se asocian en BEALE que significa Ganas de Evacuar (cagar), BEAKO es Flujo Intestinal; BEETIKO, BERUZKO, BERAKO, BEADA es Diarrea. Y sobre todo la postura para "evacuar" antes de disponer inodoros o en el descampado (aterren) es en Cuclillas o Encogido, en euskera es KIRBIZKALDUTA, claramente es Agachado para Cagar. Entonces "beekirr" es evacuar, hacer de cuerpo, defecar, Cagar.

 

(Imagen: Kirbizkalduta / "agachado")

  • ATERREN:se aprecia el vocablo actual de ATERRI que significa Descampado, un espacio limpio y despejado, de facil acceso.
"beekirr aterren" = CAGAR EN DESCAMPADO.
 

TERCERA LINEA:

ośkoirrtan : eseakarri

OŚKOIRTAN : ES EAKARRI

EN LOS ZUECOS : NO LO TRAIGAS 

  • OSKOIRTAN: Jürgen Untermann situaba "T" entre los alografos de "ḿ" (M doble), aunque no señalo su aparición en ningún texto, solo presente hasta ahora en pocas inscripciones, dos monedas y en el dado de Numancia.
    Algunos lingüistas toman su valor dentro de la gama sibilante, con valor Ś o Z.
    Según Eduardo Orduña Aznar (Palaeohispanica 18 (2018), pp. 137-149.) cree que la cuestión del signo T sigue abierta. Orduña cita:

"Lo cierto es que no hay en absoluto evidencias que justifiquen un valor nasal para T, como han puesto de relieve Beltran y Velaza 2009, 122-123, mostrando cómo incluso una vibrante podría ofrecer lecturas perfectamente aceptables en ambas cecas. Por otro lado, Prósper 2013, 24 n. 40 sugiere la posibilidad de que T represente s"

",,T representaría una africada predorsal propia de la lengua vasca, usada para adaptar el grupo celta [ks] o [xs]. La peculiaridad de ese sonido, que no sabemos si existía en ibérico pero sí, con seguridad, en vasco-aquitano, explicaría el recurso a un signo que existía en el signario ibérico como herencia de alguno de sus modelos, pero apenas se usaría para escribir ibérico, salvo tal vez en algún área dialectal."

Para Orduña T representaría una africada predorsal propia de la lengua vasca, usada para adaptar el grupo celta [ks] o [xs]. Dice que la peculiaridad de ese sonido, que no se sabe si existía en ibérico, pero sí en vasco-aquitano, explicaría el recurso a un signo que existía en el signário ibérico como herencia de alguno de sus modelos. Este signo T apenas se usa en ibérico, raramente o “en algún área dialectal."

Orduña estudia el uso de T y su posible origen. En el signário ibérico del noreste no ayuda para aclarar su valor fonético, aunque la posición de T en el abecedario de Can Rodon es un indicio de que se trate de un signo añadido, tomado de otro signário.

Toma un posible origen en la forma “arcaica” de la sampi griega (ver imagen es similar a una T) y que su valor fonético se asemeja a [ts] o [ss], completando la serie [ps] y [ks].

Orduña ve otra posible relación con el Tau gallicum (Đ) era una letra que se utilizó para escribir el idioma galo, con el que coincidiría tanto en el sonido como, “en alguna” de las representaciones de su forma.

Parece ser que en galo existió un sonido */ts/, aunque se desconoce el valor exacto del sonido transcrito por la tau gala, se supone que representaba al grupo de consonantes africadas dentales / t͡s /, intercambiable con / s͡t / en la posición inicial. En la época de las inscripciones galo-griegas y galo-latinas se representan con una variedad de signos en alfabeto latino (t, tt, th, tth, d, dd, ᵭ, ᵭᵭ, ts, ds, s, ss, ᵴᵴ, sc, sd, st), su ortografía más asumida es la que se encuentra como una D tachada, parecida a Đ pero donde la barra horizontal cruza completamente la letra. La solución que los galos eligieron fue usar la barra horizontal dentro de una D latina.

Estos recursos parece que fueron muy recurridos, por todos los pueblos vecinos del mediterráneo, en el norte del pirineo y/o en la Francia mediterránea también. El que optasen por la misma solución para solucionar el mismo problema u carencia, bien como una adaptación, ligadura o simplemente una abreviación está más que aceptado. Posiblemente tomaron un signo ya existente, adaptándolo, modificándolo con uno o varios trazos sobre el mismo.

Con estos motivos y antecedentes habría que proponer un valor fonético de T para representar una sibilante o un grupo con sibilante, en este caso yo me decanto hacia [sc]-[sk], como parece encontrarse en alguna relación en la Galia latina para la Tau Galica. La forma en este caso, manteniendo la forma T, puede sugerir sea debido por su trazo horizontal, una ligadura con la O ibérica (forma de H) con resultado de [sko].

Una composición de grupo con sibilante en /-sko/, que es muy plausible para T, daría a la ceca "ontikes" un valor de "oskotikes", voz muy parecida e integrada en el término "oskolo" denominado al tronco hueco de un árbol que solo presenta la corteza exterior, pero más cercano aún a la forma de llamar a los Soldados con Coraza que en euskera es "oskoldun" y "oskol-gudari". Esta variante -sko asociada a un topónimo, significará o hará referencia a un espacio (-ko) pero alejado (os de ospa egin) del centro, como a la corteza exterior, o a un espacio fronterizo. Dentro de Nabarra tienen topónimos como Ozcoidi (Ozkoidi en euskera) y Oskotz cerca de Irurzun y Oscáriz (Oskaritz en euskera) en el límite de la cuenca de Pamplona y el inicio del pre-pirineo.

La moneda "tibanba" (CNH.4.76) se leería "tibaskoba". Y la ceca "unanba-ate" se leería "uskoanba-ate", entendido como de “uzkoa” que es decir División, Departamento Separado. Con variante a, en -uzka, tenemos “uzkail” como Derrocar o Derribar, “uzkaldu, uzkal, uzkaltzen” como adjetivos de atar, ligar o unir que es sinónimo de “lotu, elkartu”, y yo diría que también sinónimo de “mancomunidad”. Lo digo porque en basconico los núcleos semánticos de altura más usados, con sus radicales de altura o elevación (L/R/N/Z/S) dan como resultado raíces semánticas de Cercanía, Agrupación, Ciudad, Comunidad, como por ejemplo iLi, eLe, uLi, iRi, uRi, uNi, uNe, uNa, iZe, oZa, eSi, uSo, etc. 

*usoko>>usko

Por lo siguiente: “oTiRtan”>>oskoirtan/oskirtan. Muy semejante a "oski" un termino euskerico usado para denominar un zapato rustico antiguo, típico de zonas húmedas y más conocidos como "zuecos". También "txankoloak" o "eskalapun", "askineko" eran las polainas rusticas para las abarcas. El calzado "oski" era fabricado en madera con unos realces para caminar sobre barro a modo de tacos sobreelevados. Este calzado se dejaba a las puertas de las casas y con él se salía fuera de la vivienda, evitando así meter barro y suciedad dentro del hogar.

Este calzado se denomina de varias formas dependiendo de localidades y comarcas, normalmente de la zona Norte España. Sus nombres más comunes son: Albarcas, madreñas, abarcas, galochas, almadreñas, zoca etc., siendo las más usadas albarcas (País Vasco, Cantabria, Montaña palentina y burgalesa) y madreñas (Asturias, León y Galicia). https://atlasetnografico.labayru.eus/index.php/Zuecos._Chanclos

  • ES: "ez" negación.
  • EAKARRI: “ekarri” es traer.
    "oskirtan eseakaRi" = EN LOS ZUECOS NO LO TRAIGAS (se refiere a lo que se hace en el descampado 💩)
 
 

CUARTA LINEA:

erraukon

ERRA UK ON

HABLA, TEN BONDAD.

  • ERRA: “erran” es decir, dicho, decir de voz o gestos la opinion, "eritzia", "esana", hablar, decir, "erran-merran" son habladurias, rumores,"zurrumurru" lo que va de boca en boca. 
  • UK: ten, y "ukan" de haber, tener, es la forma transitiva del verbo "izan", (BN, AN), "ukandun" poseedor; "ukanez" teniendo (BN).
  • ON: es bueno, grande, bondad, etc.
Asi "erra ukon" seria   HABLA, TEN BONDAD.
RESUMEN:
 
BIEN DESPIOJADO
EN CUCLILLAS CAGAR EN DESCAMPADO
EN LOS ZUECOS NO LO TRAIGAS
HABLANDO, TEN BONDAD
Redactado por: Igor Leibar Ugalde.
Bibliografía:
  • Aiestaran M, Velaza J, Gorrochategui J, et al. A Vasconic inscription on a bronze hand: writing and rituality in the Iron Age Irulegi settlement in the Ebro Valley. Antiquity. 2024;98(397):66-84. doi:10.15184/aqy.2023.199
  • Diccionario3000 vasco-español.
  • Euskararako Hiztegia Oinarrizkoa. Adorez 4
  • Diccionario Etimológico Vasco, Michel Morvan UMR5478 CNRS.
  • Diccionario Retama de Autoridades del Euskera. A.V. 
  • Diccionario vasco-español-frances. R.M. Azkue.