En 1618, cerca de Torres (Jaén) se encontró un vaso de plata con 683 monedas romanas e ibéricas en su interior. Este tesoro se conoce como el de Castulo, o de Torres, el primer hallazgo de moneda antigua hispánica del que se tiene noticia.

Las cecas íberas eran Arekorata, Bolskan, Arsaos, Barskunes, Konterbia Karbika, Ikalesken e Iltirta.

El vaso de plata que contenía las monedas era un cuenco semiesférico, rematado por una pequeña moldura lisa, con una inscripción en ibérico. Su peso, según la descripción, era de 10 onzas y cabían veinticuatro de agua. Actualmente se conserva en el Museo del Louvre. La traducción de sus letras seria la siguiente:

kananike / gikurokian
kan anike / gikur okian
PARA HERMANAMIENTO / LICOR HASTA REBOSAR


• KAN: tanto "-kan" como "-gan" son sufijos en el euskara relacionados con motivo o causa, PARA.
• ANIKE: como en textos íberos "ani", que se asocia con deseo, querer, esposa, amada, querido/da; y similar al termino del euskera "anai" que es hermano; -ketu acción verbal, podriamos entenderlo como accion de "quererse" o HERMANAMIENTO.
• GIKUR: gi = hombre, humano(gizon); k = dureza, roca(kar); ur = agua de beber. Se puede entender como "Agua dura de beber realizada por humanos", bebida o LICOR.
• OKIAN: en euskera "oki" es llenar a tope (bete-bete), hasta el punto de rebosar. Y "-an" es un locativo. Se entiende como HASTA REBOSAR. 

Redactado por: Igor Leibar Ugalde. 

 

Bibliografía:

  • ORIGEN DEL LENGUAJE Y ETIMOLOGÍA CASTELLANA; Por Julio Cejador y Frauca (Zaragoza, 1864-Madrid, 1927) filólogo, crítico literario, historiador de la literatura española, lexicógrafo, epigrafista, helenista, orientalista y cervantista español. Catedrático de Latín, Hebreo, Griego, y conocedor de otras lenguas antiguas y modernas: inglés, italiano, alemán, sánscrito, copto, armenio y algo de turco.
  • Diccionario3000 vasco-español.
  • Diccionario Etimológico Vasco, Michel Morvan UMR5478 CNRS.
  • Banco de Datos Paleohispánicos HESPERIA
  • “Segmentación de textos ibéricos y distribución de los segmentos”, Eduardo Orduña Aznar (Licenciado en Filologia Hispanica).
  • Buscador de Textos Ibericos, Eduardo Orduña Aznar (Licenciado en Filologia Hispanica).
  • “Las escrituras epicóricas de la Península Ibérica” (palaeohispanica20/2020/p 991) Joan Ferrer i Jané